Translate to impress!

Rapid developments in the fields of IT and telecommunications have made our world smaller – but also more complex. Almost every product and service in these sectors is marketed on a global scale and provided in a huge array of languages. On top of this, product cycles are getting shorter and shorter, while the individual products themselves become increasingly complex. As such, the requirements for technical translations in the fields of IT and telecommunications are particularly high.

YABYLON boasts years of extensive experience in the field of software localisation. We have developed efficient processes that allow us to combine top-quality content and precision with fast project lead times, high continuity and maximum reliability. Using exclusively native-language translators with the relevant professional background, we help software and hardware manufacturers, service providers and network operators with software localisations, UI adaptations and help pages. Fast response times and a proven quality and terminology management system enable us to produce consistently high-quality translations, even when project lead times are short.

Services in Information Technology

Übersetzung YABYLONTranslation

Professional translations for software solutions, software localisation, training documents, operating instructions, manuals, help systems and product descriptions. All of YABYLON’s translations are carried out by professional translators from our extensive network, who specialise in the relevant fields and translate exclusively into their native languages. By combining this service with a standardised quality assurance system, we are able to guarantee consistently high-quality translations aimed directly at your target market.

More about our translations

Beglaubigung YABYLONAccreditation

YABYLON offers legally certified translation for all types of legal documents – including certificates, identification papers, official records, legal statements and verdicts – for official authorities or courts of law. YABYLON’s sworn translators can accredit finished translations. To do so, they compare the translation to the original to ensure that it is correct and complete, thus increasing the authenticity of the document.

More about our accreditation services

Dolmetschen YABYLONInterpreting

Our experienced interpreters can accompany you during negotiations or at conferences, meetings, training sessions or trade fairs. Depending on your requirements, you can choose either a simultaneous interpreter, who will sit in an interpreting booth and provide you with immediate translations in your language, or a consecutive interpreter, who will use breaks in speech to relay the notes they have made to you in your own language.

More about our interpreters

Desktop Publishing YABYLONDesktop Publishing

In addition to the translation work itself, we also offer a comprehensive range of desktop publishing services. Once your translation is complete, we will arrange the layout of your documents so that they can be used without any problem in publications such as brochures, magazines, books or catalogues. The layout is always suited to your specialist requirements, and we even provide this service for languages with complex characters, such as Chinese, Japanese and Arabic. Our desktop publishing service includes support for all conventional systems and formats, such as Microsoft Word, Excel, Powerpoint, InDesign, Illustrator, FrameMaker and Quark XPress, so that you can place your results in your international publications with the minimum of effort and no conversion issues.

More about desktop publishing

TerminologiemanagementTerminology management

With our services in terminology management, we help companies to maintain and communicate their corporate identities beyond the borders of their native market and country. This is particularly important for those trying to break into new international markets. We help our customers decide the best way of communicating their image and presenting their products and services to their target audience in a foreign language. We revise the existing terminology database, build up a vocabulary of specialist words for the market in question and develop specialist translation databases for specific target markets.

More about our terminology management services

ÜbersetzungstechnologienLatest technologies

We always work with the latest technology – especially when it comes to Computer-Aided Translation (CAT). This allows us to deliver highly accurate, linguistically consistent translations while also saving time and costs, utilizing a number of key advantages. The use of translation memories means we never need to translate frequently occurring fragments of text more than once. This makes translation projects faster and more cost-effective. CAT also allows us to apply consistent terminology management and writing styles – in any language and for all translation projects.

More about the technology used at YABYLON

What our clients say

  • “YABYLON is a reliable partner for all our translation needs.”

    Drei Bond GmbH

  • “YABYLON is Matrix Communication AG’s main partner for the translation of all kinds of texts into Asian languages.”

    Matrix Communications AG

  • “Consistently excellent translations, coupled with fast, reliable project lead times, have made YABYLON our translation agency of choice.”

    Kastenhuber und Partner GmbH

  • “Competence, reliability and timeliness are extremely important to us. YABYLON proved more than capable in meeting these requirements.”

    Michalsky Holding GmbH

  • “In YABYLON we have found a reliable partner with a high level of expertise in the translation of a wide variety of subject areas and languages.”

    Innovatives Niedersachsen GmbH

  • “YABYLON is a reliable partner that delivers translations into a variety of languages for different media, month after month.”

    Gerresheimer AG

All customer statements »

Stubenrauchstraße 10
12161 Berlin, Germany

+49 30 208 98 59 00